sobota, 26 listopada 2011


moist pearls
shine on the spider web
raindrops

wilgotne perły
lśnią na pajęczynie
krople deszczu

(Konkurs Eddiego, IV miejsce)

nedves gyöngyek
pókhálón ragyognak
esőcseppek



- - -


astonished
you look at the sky—
drop on the cheek

zdumiony
spoglądasz w niebo—
kropla na policzku

(Konkurs Eddiego)

meglepödve
nézed az eget—
csepp az arcon



4 komentarze:

  1. bardzo ciekawa forma "przedstawienia" deszczu w drugim haiku.

    OdpowiedzUsuń
  2. Eddie,
    bardzo dziękuję, swoim komentarzem podsunąłeś mi pomysł :)
    pozdrawiam
    Irena

    OdpowiedzUsuń
  3. I like very much your haiku
    I found a photo for it. Take a look and tell me if you like,if not i'll delete it. :)
    http://poemeinramate.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  4. Hi Lavana
    I admire your photo.
    Thank you for this selection.
    Iris

    OdpowiedzUsuń