piątek, 29 lipca 2011


Caribbean Kigo Kukai # 26

under the water
soft hand touch of my lover—
rice plantation

pod wodą
czuły dotyk ręki kochanka
plantacja ryżu

víz alatt
szeretőm kezének a finom éríntése
rizsültetvény

czwartek, 28 lipca 2011


Sketchbook, Haiku Thread, May-June 2011, Editor John Daleiden’s choice


no baby
among the cabbage leaves
only a stump

żadnego dziecka
międzmi liśćmi kapusty
tylko głąb

semmi gyerek
a kápuszta levelei között
csak egy torzsa




Sketchbook 6-3 May-June 2011, Kukai, VIII place


rainbow
colors on the palette
in tears

tęcza—
farby na palecie
w łzach

szívárvány
színek a palletán
könnyekben



środa, 27 lipca 2011


cool evening
warm touch on my sholders –
pashmina

chłodny wieczór
ciepły dotyk na moim ramieniu –
paszmina

hűvös este
meleg érintés a vállamon –
pasmina

wtorek, 26 lipca 2011


lunar night
our moves harmonious -
Beethoven’s sonata

księżycowa noc
nasze ruchy zgrane -
sonata Beethovena

holdfényes éjszaka
mozgásunk összehangolt -
Beethoven szonátája

piątek, 15 lipca 2011


airport
pending
desire

lotnisko
w oczekiwaniu
pragnienie

repülőtér
várakozásban
vágy

wtorek, 5 lipca 2011


fennel –
i stroke in the garden
hair of my lover

fenkuł –
głaszczę w ogrodzie
włosy kochanka

fönikli –
simogatom a kertben
szeretőm haját

poniedziałek, 4 lipca 2011



Sketchbook, Haiku Thread, May-June 2011

a raw head
under the guillotine—
cabbage soup

twarda głowa
pod gilotynę –
kapuśniak

nyers fej
a nyaktiló alá –
kápusztaleves



piątek, 1 lipca 2011



rzeźba "Kradną Europę" Jenő Kerényi, Szentendre Węgry




July first
abduction of Europe
by Poland

 pierwszy lipca
porwanie Europy
przez Polskę

Július elseje
Európa szöktetése
Lengyelország által