poniedziałek, 20 kwietnia 2015



Chrysanthemum 17
April 2015





longest night
from darkness to darkness
the white cane

nuit la plus longue
de l'obscurité à l'obscurité
la canne blanche

najdłuższa noc
z ciemności w ciemność
biała laska

leghosszabb éj
sötétségből sötétségbe
a fehér bot

längste Nacht
Dunkelheit zu Dunkelheit
der weiße Gehstock

(German translation by the Chrysanthemum Editorial Team)



feeling darkness
other senses grow deeper
hear the night

(Magyar)

4 komentarze:

  1. So well seen in your verse, Iris. Just grand_!

    feeling darkness
    other senses grow deeper
    hear the night

    The blind... see in other ways. _m

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Thank you very much for your comment and haiku, Magyar.

      Usuń
  2. Odpowiedzi
    1. Thank you very much for your appreciation, Bill.

      Usuń