czwartek, 22 września 2016



World Street Photography 

My photo "At a standstill" is nominated 
for the World Street Photography Photobook 2016/2017





Castle Square in Warsaw



city traffic
the carriage horse noses
a cab's rear end

(Bill)



time crafts
yesterdays' and tomorrows'
today's value

(Magyar)



środa, 21 września 2016



Daily Haiga

http://www.dailyhaiga.org/haiga-archives/1926/-planting-flowerd-by-irena-szewczyk-poland





plantig flowers
on the family grave
strong roots

je plante des fleurs
sur la tombe de famille
les fortes racines 

sadzę kwiaty
na grobie rodzinnym
silne korzenie

virágokat ültetek
a családi síron
erős gyökerek

Blumen pflanzen
auf dem Familiengrab
starke Wurzeln
(German translation by the Chrysanthemum Editorial Team)


niedziela, 18 września 2016



World Street Photography

Macro 25 Competition

My photo Feather won First curator's choice 
and has been accepted to The Gallery





niedziela, 11 września 2016



The Haiku Foundation








restless reeds
a swan at the shore shuns
my shadow

roseaux agités
le cygne sur la rive évite
mon ombre

niespokojne trzciny
łabędź na brzegu omija
mój cień

nyugtalan nád
hattyú a parton kerüli el
árnyékomat


poniedziałek, 25 lipca 2016



Here it is 
Frameless Sky Issue 4 by Chrissi Villa

presenting poetry of poets from all around the world
to the accompaniment of very subtle music
and my photographs.




Sneak Preview at

czwartek, 30 czerwca 2016



The 143rd WHA Haiga Contest (06/2016)






starless sky
suddenly sparkles from all sides
jasmine

ciel sans étoiles
soudain il étincelle de toute part
jasmin

bezgwiezdne niebo
nagle rozbłyska ze wszystkich stron
jaśmin

csillagtalan ég
hirtelen ragyog minden oldalról
jázmin




empty moon
the night sky fills its hollow
spilled stars

(Magyar)

At the top of pine
The Wind and the birds was perch
waiting for the day

(Roberthw Maarthin)

absent friends ...
I raise my glass
to the night sky 

(Bill)


piątek, 17 czerwca 2016



tinywords 16.1






Perseid shower
I fall
with every star

douche de Perseid
je tombe
avec chaque étoile

rój Perseidów
spadam
z każdą gwiazdą

Perseid zuhanyzó
zuhanok
minden csillaggal




evening prayer
the summer sky full
of doubts

(Bill)