środa, 27 lutego 2013



WHA Haiga Contest

The 106th Contest (02/2013)






I bend
at the end of my way
white plum blossom

je me plie
à la fin de mon chemin
fleur de prunier blanche

schylam się
przy końcu mojej ścieżki
biały kwiat śliwy

meghajlok
útam végén
fehér szilvavirág



niedziela, 24 lutego 2013



Varsovie aujourd'hui
c'est mon album photo en française.

Visitez pour regarder :





czwartek, 14 lutego 2013






Valentine’s Day
raindrops on our red raincoats
oscillate

Saint Valentin
les gouttes de pluie sur nos manteaux rouges
 oscillent

Walentynki
krople deszczu na naszych płaszczach
oscylują

Valentin-nap
 esőcseppek vörös kabátunkon
 oszcillálnak


wtorek, 12 lutego 2013



Daily Haiga







silk blossom
trembles on the bridal veil
a soft breeze

fleur en soie
elle tremble sur le voile de mariée
une douce brise

jedwabny kwiat
drży na ślubnym welonie
powiew wiatru

selyemvirág
esküvői fátyolon remeg 
finom szellő




soft breeze...
silk blossoms tremble
on the bridal veil


(Frank)



niedziela, 10 lutego 2013



Colorful winter

you are invited
to click on




and injoy the winter





piątek, 8 lutego 2013



powerful wind
hiking into the clouds
a pair of ginkgo trees

vent puissant
vers les nuages l'élan
de deux ginkgos

silny wiatr
wspina się do chmur
para miłorzębów

erős szél
felfelé igyekeznek a felhőkhez
páros ginkgo fák 


sobota, 2 lutego 2013



Galeries Lafayette, Paris



rainy day
I ply on my plate pancakes
lemon, sugar

jour pluvieux
je plie sur ma plaque les crêpes
au citron, sucrées

deszczowy dzień
kładę na talerzu naleśnik
cytrynowy, słodki

esős nap
palacsintát rakom tányérra
citromost, cukrost



snowy breakfast
butter on my waffles
hot chocolate 

(Magyar)


Tout en l'air
la crêpe voltige,
rond soleil.

(Marcel Peltier)