środa, 29 lutego 2012


in your black purse
lipstick mirror handkerchief
 inserted by me
all mightily not needed
during your longest trip

w czarnej torebce
 szminka lusterko chustka
 dodane przez mnie
 wszystko bardzo niepotrzebne
 w Twojej najdłuższej drodze 

fekete táskádban
rúzs tükör zsebkendő
általam beillesztett 
mind nagyon nem szükséges
leghosszabb útod közben



voyage
songes de mille et une
nuits

(mop)


wtorek, 28 lutego 2012



WHA Haiga Contest

The 97th Contest (02/2012)







somebody
she used to know
flutter

ktoś
kogo znała
trzepot

valaki
akit ismerni szokott
csapkodás



poniedziałek, 27 lutego 2012


Daily Haiga








open shutters
she wraps her shoulders
in a red shawl

otwarte okiennice
ramiona otula 
czerwonym szalem

nyitott redőnyök
megöleli karját
piros sállal


czwartek, 23 lutego 2012



Caribbean Kigo Kukai # 31

after sunrise
footsteps of the carnival—
awoken stones

po wschodzie słońca
karnawałowy krok—
zbudzone kamienie

napkelte után
a karneváli lépések—
felébresztett kövek

środa, 22 lutego 2012


ash wednesday
I apply on my hair an ash
blonde

popielec
kładę na włosy popielaty
blond





Aschermittwoch
ich wähle für mein Haar
Aschblond

(Rudi Pfaller)


niedziela, 19 lutego 2012




at dusk
the contour of his silhouette
shrovetide

o zmroku
kontur jego sylwetki
ostatki



piątek, 17 lutego 2012



The Asahi Shimbun




first date
beside the palm tree house—
butterflies

pierwsze spotkanie
tuż przy palmiarni—
motyle

első tatálka
pálmaház mellett
pillangók



poniedziałek, 13 lutego 2012


white rose
on valentine’s night
crimson

biała róża
w walentynkową noc
pąsowa

fehér rózsa
valentin éjszakán
karmazsinvörös

piątek, 10 lutego 2012


valentine's day
his heart beats faster
on her breast

walentynki
jego serce bije szybciej
na jej piersi

valentin napja
szíve ver gyorsabban 
az ő mellén

czwartek, 9 lutego 2012


soft touch of his lips
on the frozen ridge—
early spring

muśnięcie jego ust
na zamarzniętej grani—
wczesna wiosna

jeges gerincen
ajka kényes tapintása—
kora tavasz



une touché de ses lèvres
sur l'arête de glace
déjà printemps

(zgalus)


niedziela, 5 lutego 2012



Konkurs Eddiego


next to the aviary
their glimpse—
first swallow

obok ptaszarni
ich przelotne spojrzenie—
pierwsza jaskółka

VII miejsce

pillantásuk
madárház mellett—
első fecske