piątek, 28 czerwca 2013



WHA Haiga Contest

The 110th Contest (06/2013)





the sight
of my teacher—I tread on
a spider


sobota, 22 czerwca 2013






summer solstice
in the clearing countless suns
of the salsify

solstice d'été
dans la clairière des soleils infinis
le salsifis

przesilenie letnie
na polanie niezliczone słońca
salsefii

nyári napforduló
a tisztáson számtalan napjai
bakszakállnak


piątek, 21 czerwca 2013



The Asahi Shimbun




From heaven
is the wind heaving it or my father?
Waves offshore

Du ciel
le vont soulève-t-elle ou mon père ?
La vague du rivage

Z nieba
to wiatr znosi czy mój tata ?
Fale od brzegu

Az égből
a szél ezt távolodik vagy az apám?
Hullám a parttól


niedziela, 16 czerwca 2013






private ground
bit by bit reveals its hue
the poppy bud

terrain privé
peu à peu révèle sa teinte
le bourgeon de pavot

teren prywatny
po trochu odkrywa swą barwę
pąk maku

magánterület
apránként színét felfedi 
a pipacs bimbó



the bells ring
chime after chime after chime 
this garden's buds

 (Magyar)


czwartek, 13 czerwca 2013



Polish Poppy


you are invited to click
and enjoy
the Polish Poppy










sobota, 8 czerwca 2013



Daily Haiga




Dying Gaul, Warsaw’s Royal Baths Park


garden café
caught in the waiter’s eyes
the sky


sobota, 1 czerwca 2013



Living Things

you are invited to click
and enjoy 
the Spring Garden