środa, 26 lutego 2014



WHA Haiga Contest

The 117th Contest (02/2014)




 Comment by Kuniharu Shimizu "Very nice photograph. Haiku, too”



on new year’s day
I feed my small daughter
her ponytail

le jour de l’an
je nourris ma petite fille
sa queue de cheval

pierwszy dzień roku
karmię moją córeczkę
jej krótki kucyk

újév napján
etetem kislányomat
lófarkát


niedziela, 23 lutego 2014



KUZU

 Japanese monthly haiku journal published my piece in January 2014




page 36


ランナーの駆けゆき落葉渦となり

rannaa no
kakeyuki ochiba
uzu to nari

(Japanese translation Ms Seki Mokka)




marathon
on the run creating a whirl
fallen leaves

le marathon 
en fuite créant un tourbillon 
de feuilles mortes

maraton
w biegu ostry wir
z suchych liści

verseny
futásban a forgatag
száraz levelekből


środa, 19 lutego 2014



Chen-ou Liu published  my fourth haiku on his blog NeverEnding Story, in the Butterfly Dream section, with two Chinese translations and his comment.



summer rain
freeing stalks of grass
from her hair


Chinese Translation (Traditional)

夏雨
將草稈從她的頭髮
移走

Chinese Translation (Simplified)

夏雨
将草秆从她的头髮
移走


piątek, 14 lutego 2014



KUZU

 Japanese monthly haiku journal published my piece in December 2013 




page 40

紅葉狩夕日に映えし唇の色

momijigari
yuhi ni utsueshi
kuchibiru no iro
(Japanese translation Ms Seki Mokka)

red leaves
shining in the sunset 
the color of lips

les feuilles rouges
 brillant au coucher du soleil 
le rouge à lèvres

czerwone liście
w zachodzącym słońcu blask
koloru ust

piros levelek
a lenyugvó nap fényében
a száj színe


piątek, 7 lutego 2014



Haiku Evening 
with Robert Kania, Zbigniew Mysłowiecki and Irena Iris Szewczyk 
took place in Warsaw's "Gravitation" Club & Cafe on 2 Feb., 2014. 
Organization by Bożena Kaczorowska. 
Photos by Grażyna Jabrzemska.


Robert Kania    Irena Iris Szewczyk    Zbigniew Mysłowiecki

Bożena Kaczorowska   Robert Kania    Irena Iris Szewczyk    

 Irena Iris Szewczyk  

Robert Kania

Zbigniew Mysłowiecki