Wales Haiku Journal
Autumn 2022
Senryu Section
passing by
my brother's coffin—somebody
asks the way
iris haiku kwiat lub cukierek dla konesera
Espacio Luna Alfanje Haikus Internacionales - Argentina
September Plaquette of Haiku 2022
I was asked to write a few words in Polish and English on haiku,
and to translate from English to Polish some poems
written in different national languages.
Haiku comes from Japan, but it has conquered the whole world. The secret of this lies in the fact that haiku refers to nature and thanks to that is universal. Anyone can express themselves in this short poem. One just need to be concentrated, patient and mindful while observing the outside world and inner emotions. When one is ready, haiku will come by itself.
Wales Haiku Journal
Autumn 2022
Wales Haiku Journal Autumn 2022
ripples
under the fisherman's hook
the hunter's moon
My author's evening promoting my haiku book
drugi brzeg/the other shore
and my black white photo exhibition
in Fryderyk Café
on 6 October 2022
Wiesław Kościukiewicz,
President of the Management Board
of the Association of Polish Nature Photographers,
in an interview with me.
I am not only haiku poet and a member
of the Polish Haiku Association
but also photographer and a member
of the Association of Polish Nature Photographers
Daily Haiga
http://www.dailyhaiga.org/haiga-archives/3212/-quarantine-by-irena-szewczyk-poland
My author's evening promoting my haiku book
drugi brzeg/the other shore
took place in Bookstore Tarabuk located in Ujazdow Castle in Warsaw
on 20 September 2022.
Here is the screen from the film.