niedziela, 27 sierpnia 2017







setting sun
over the old river bed
lullaby

zachód słońca
nad starorzeczem
kołysanka




time's still
brews tomorrow's memory
scent of wine

(Magyar)


6 komentarzy:

  1. Irenko:

    Tak bardzo tęsknię za twoimi i nie tylko regularnymi postami z haiku oraz dopełniającymi całość fotografiami.Twoje zdjęcie jest bliźniaczo podobne do moich zdjęć z Kartuz.

    pozdrawiam ciepło Sebastian.

    OdpowiedzUsuń
  2. Sebastianie,
    bardzo dziękuję za odwiedziny. Bliźniacze obrazy zdarzają się i to jest w życiu piękne. Jak Twój komentarz.
    Coraz mniej czasu mam na haiku. Fotograficzna działalność to pasja i profesja. Pochłania bez reszty. Ale i dla haiku musi być miejsce.
    Pozdrawiam serdecznie
    Irena

    OdpowiedzUsuń
  3. __ So good to see you, Irena! Too, your photos and haiku; as time brews, 'tis best we nurture our deeper interest.

    time's still
    brews tomorrow's memory
    scent of wine

    _m

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hi Magyar,
      nice to hear from you such a lovely comment and haiku.
      All the best
      Irena

      Usuń
    2. __ Thank you Iris... and this , verse was generated by reading your words >setting sun< and >old river bed< prompted >memory< in my thoughts. This has been posted on my
      blog, thanks again._m

      Usuń
    3. Dear Magyar,
      I too thank you again and again.
      All the best
      Iris

      Usuń