poniedziałek, 9 czerwca 2014



"My Fukushima" by Taro Aizu 

Today I received this trilingual book with the author's dedication

I translated "My Fukushima" from English into Polish
and
my Polish translation of Hymn to Takizakura is included in the book












We'll sing a song
and dance again
around Takizakura
in our hometown,
Fukushima, Fukushima

Nous chanterons une chanson
et danserons encore
autour le Takizakura
dans notre ville natale,
Fukushima, Fukushima

(English-French version by by Taro Aizu)


4 komentarze:

  1. dzięki Eddie,
    warto przeczytać, tłumaczenie udostępniłam naszej grupie w listopadzie 2013,
    pozdrawiam
    Iris

    OdpowiedzUsuń