Dziękuję bardzo Michale :) Wciąż mamy letnią pogodę, a pole ziemowitów zapylanych właśnie teraz przez pszczoły wywarło na mnie wielkie wrażenie. Pozdrawiam Irena
Thank you Bill I am aware that "closure" has different meanings; it means act of closing, bringing to an end, feeling of finality, the act of blocking, termination of operations or just an end. There is no confusion :) You are always welcome Bill. Best regards Irena
Rytm istnienia.
OdpowiedzUsuńPięknie.
Dziękuję bardzo Michale :)
OdpowiedzUsuńWciąż mamy letnią pogodę, a pole ziemowitów zapylanych właśnie teraz przez pszczoły wywarło na mnie wielkie wrażenie.
Pozdrawiam
Irena
"summer's end?"
OdpowiedzUsuń"closure" doesn't mean quite the same thing.
Thank you Bill
UsuńI am aware that
"closure" has different meanings; it means act of closing, bringing to an end, feeling of finality, the act of blocking, termination of operations or just an end.
There is no confusion :)
You are always welcome Bill.
Best regards
Irena