poniedziałek, 24 września 2012






fissured bark
exploring in the forest
the grandfather’s hand

écorce fissurée
j'explore dans la forêt 
la main de grand-père

spękana kora
przyglądam się w lesie
dłoni dziadka

repedezett kéreg
 erdőben vizsgálom 
 nagyapa kezét


11 komentarzy:

  1. podoba mi się.. nastrojowe...pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo dziękuję Agato,
    tak zaczyna się jesienny nastrój, a wraz z nim coraz więcej pęknięć ...
    Pozdrawiam
    Irena

    OdpowiedzUsuń
  3. Poruszający obraz i skłaniające do myślenia haiku.
    Oby jesień nie przynosiła tylko pęknięć!

    Pozdrawiam:)
    Kasia

    OdpowiedzUsuń
  4. Katarzyno
    dziękuję bardzo za komentarz. Cóż, z każdą jesienią ich przybywa ...
    Pozdrawiam
    Irena

    OdpowiedzUsuń
  5. Nice combo of image and poem, Iris. I wonder if in the third line the word 'my' would make the poem more personal than 'the'. Just a thought...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hi Frank
      thank you for your comment and suggestion. You are right, "my" would be more personal and I was considering this word, too. Finally I decided to express the general feeling. Choices :)
      Best regards
      Iris

      Usuń
  6. Hat lattam azt hiszem, bar -the- ads sviz a nagyapja. A finom verset, itt! _m

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dear Magyar
      nice to have your comment (I must say that some Google translations are sometimes not clear)
      Thank you for "a finom vers" :)
      Best regards
      Iris

      Usuń
  7. dziękuję bardzo za komentarz Eddie :)

    OdpowiedzUsuń