Frogpond
37:1, 2014
the journal of the Haiku Society of America
Photos by Roberta Beary Scrap image by Irena Iris Szewczyk
restless reeds
a swan at the shore shuns
my shadow
roseaux agités
le cygne sur la rive évite
mon ombre
niespokojne trzciny
łabędź na brzegu omija
mój cień
nyugtalan nád
hattyú
a parton kerüli el
árnyékomat
Irenko
OdpowiedzUsuńAngielska wersja jest perfekcyjna !
wiosennie S.
Wow, Sebastianie :)
Usuńdziękuję bardzo za błyskawiczną reakcję :)
Masz rację, cieszę się bardzo, że właśnie na angielską wersję zwróciłeś uwagę.
Twój komentarz to dla mnie wielka przyjemność :)
Pozdrawiam
Irena