czwartek, 22 grudnia 2016
czwartek, 22 września 2016
środa, 21 września 2016
Daily Haiga
Daily Haiga
Daily Haiga
plantig flowers
on the family grave
strong roots
je plante des fleurs
sur la tombe de famille
les fortes racines
sadzę kwiaty
na grobie rodzinnym
silne korzenie
virágokat ültetek
a családi síron
erős gyökerek
Blumen pflanzen
auf dem Familiengrab
starke Wurzeln
(German translation by the Chrysanthemum Editorial Team)
niedziela, 18 września 2016
niedziela, 11 września 2016
poniedziałek, 25 lipca 2016
czwartek, 30 czerwca 2016
The 143rd WHA Haiga Contest (06/2016)
starless sky
suddenly sparkles from all sides
jasmine
ciel sans étoiles
soudain il étincelle de toute part
jasmin
bezgwiezdne niebo
nagle rozbłyska ze wszystkich stron
jaśmin
csillagtalan ég
hirtelen ragyog minden oldalról
jázmin
empty moon
the night sky fills its hollow
spilled stars
(Magyar)
(Magyar)
At the top of pine
The Wind and the birds was perch
waiting for the day
(Roberthw Maarthin)
absent friends ...
I raise my glass
to the night sky
(Bill)
piątek, 17 czerwca 2016
piątek, 10 czerwca 2016
czwartek, 9 czerwca 2016
cattails, May 2016
my haiku in Editor's Choice Section
sudden storm
leaving the castle ruins
on the beach
tempête soudaine
laissant les ruines du château
sur la plage
nagły sztorm
zostawia ruiny zamku
na plaży
hirtelen vihar
elhagyja a vár romjait
a strandon
on the beach
by the ancient city
sandcastle ruins
(Bill)
sobota, 30 kwietnia 2016
wtorek, 26 kwietnia 2016
niedziela, 24 kwietnia 2016
Haigaonline, 16:2, 2015
The Ekphrastic Challenge
I made this haiga with photo taken by me
in the Picasso Museum in Paris.
"Olga in pensive mood" painted by Picasso
with pastel and black chalk on paper in winter 1923.
winter in Paris
the severity
of the blue period
hiver à Paris
la sévérité
de la période bleue
zima w Paryżu
ta dotkliwość
błękitnego okresu
tél Párizsban
a kék időszak
súlyossága
April in Paris ...
that's all I have
to say
(Bill)
ice sculptures
this city's winter walk
Boston Common
(Magyar)
niedziela, 27 marca 2016
sobota, 26 marca 2016
The 140th WHA Haiga Contest (03/2016)
funeral
on the path in the spring
tangled footprints
funeraillés
sur le chemin au printemps
les empreintes enchevêtrées
pogrzeb
na ścieżce wiosną
splątane ślady stóp
temetés
tavasszal az úton
összekeveredett lábnyomok
mossy stones
tell of forgotten founders
hill top
(Magyar)
poniedziałek, 21 marca 2016
niedziela, 13 marca 2016
Subskrybuj:
Posty (Atom)