wtorek, 29 stycznia 2013



WHA Haiga Contest

The 105th Contest (01/2013)







dans ta sacoche noire
un mouchoir, un miroir, un rouge à lévres
tout ce que j'ai mis
tellement inutile
pendant ton voyage le plus long



dans ta bourse noire :
mouchoir, miroir, rouge à lèvres
glissés par mes soins

complétement inutiles
pendant ton plus long voyage

(Francis Tugayé)


niedziela, 27 stycznia 2013




The Shiki Monthly Kukai
Kigo "first calm"

January 2013 



the first cry
of my firstborn
first calm

le premier cri
de mon premier-né
première tranquillité

pierwszy płacz
mojego pierworodnego
pierwsze uspokojenie

az első sírása
az elsőszülöttemnek
első nyugalom


piątek, 25 stycznia 2013






winter wind
swirling on the snow
scraps of his postscript

vent d'hiver
virent sur la neige
les débris de son post-scriptum

zimowy wiatr
wirują na śniegu
skrawki jego post scriptum

téli szél
kavarognak a havon
az utóirata darabkái



vent d’hiver
-- sur la neige les débris
de son post scriptum

(Jean-Louis Chartrain)



wtorek, 22 stycznia 2013




night on the lake
whitening in the darkness
snow moon

nuit sur le lac
blanchit dans l’obscurité
lune des neiges

noc nad jeziorem
jaśnieje w ciemności
śnieżny księżyc

éj a tavon
fénylik a felszínén
havas-hideg telihold


poniedziałek, 7 stycznia 2013

czwartek, 3 stycznia 2013



The Mainichi Shimbun


Selected by Isamu Hashimoto 
January, 03, 2013, Mainichi Japan



at the top
Sisyphus raises his gaze
shooting star

au sommet
Sisyphe lève son regard
étoile filante

na szczycie
Syzyf wznosi wzrok
spadająca gwiazda

a tetején
Sziszifusz emeli a tekintetét
hullócsillag


Auf dem Gipfel
hebt Sisyphus seinen Blick
eine Sternschnuppe

(Rudi)


wtorek, 1 stycznia 2013



Daily Haiga






New Year
blooming on my window
first frost

Le Nouvel An
fleurit sur ma fenêtre
le premier gel

Nowy Rok
kwitnie na moim oknie
pierwszy mróz

Újév
virágzik az én ablakomon
első fagy