sobota, 12 maja 2012






so smooth
the sound of a stranger's speech
courtship

tak delikatny
dźwięk słów nieznajomego
zaloty

ilyen finom
az idegen beszéde hangja
udvarlás




so smooth
like a whisper
tenderness

(makis tselentis)



a smile from the girl
his mother warned him about
graduation day 

(Bill)

10 komentarzy:

  1. so smooth
    like a whisper
    tenderness

    me plait beaucoup Iris.je te souhaite une très bonne journée

    OdpowiedzUsuń
  2. Excellent. Amicalement.

    OdpowiedzUsuń
  3. słowa nieznajomego
    zamieniają się w delikatny szelest
    zdania rozczesane grzebieniem namiętności
    błyszczą zalotnie
    kąciki ust unoszą się
    w górę....

    OdpowiedzUsuń
  4. Thank you Makis for your visit and haiku on my blog :)
    I wish you a sunny day :)

    OdpowiedzUsuń
  5. Marcel merci de votre visite.
    Amicalement.

    OdpowiedzUsuń
  6. Sebastianie,
    i moje kąciki ust się unoszą, gdy czytam Twój komentarz :)
    Dziękuję
    Irena

    OdpowiedzUsuń
  7. An old one, published in Moonset:

    a smile from the girl
    his mother warned him about
    graduation day

    OdpowiedzUsuń
  8. Hi Bill
    I like your haiku, I like your sense of humor. I am pleased to publish your haiku on my blog.
    Thanks and best regards
    Iris

    OdpowiedzUsuń
  9. Eddie
    dziękuję i miło mi, że zostawiłeś swój komentarz.
    Pozdrawiam
    Irena

    OdpowiedzUsuń