czwartek, 14 kwietnia 2011



date in a park -
on the grass under the tree
the shell of a nut

spotkanie w parku -
na trawie pod drzewem
łupiny orzecha

találkozás a parkban -
a fűven ott a fa alatt
dióhéj

7 komentarzy:

  1. Ciekawe spotkanie i ciekawa haiga. :)
    Widzę że jesteś coraz aktywniejsza, to dobrze, bo to praktyka czyni mistrza.

    Pozdrawiam,
    Adam

    OdpowiedzUsuń
  2. Adamie, dziękuję, próbuję i cieszę się (jak każdy) gdy mi się uda. Pozdrawiam Iris

    OdpowiedzUsuń
  3. Gratuluję! Bardzo ładne haiku.
    Tak bliskiego spotkania to Ci zazdroszczę.
    Gdyby łupiny orzecha leżały na ławce pomyślałabym,
    że razem je jadłyście ;_).
    A może przenieść je na ławkę?

    Madzia :-))

    OdpowiedzUsuń
  4. Madziu, dziękuję, ganiałam wiewiórkę :) która schwyciła orzech i kiedy wskoczyła na drzewo była bardziej zajęta jedzeniem niż otaczającym ją światem. Inaczej niż ja :) Pozdrawiam Irena

    OdpowiedzUsuń
  5. Byłem ciekawy, która wersję haigi zamieścisz. Cieszę się, że to ta :-)

    OdpowiedzUsuń
  6. Eddie, a ja dziękuję za radę dotyczącą nieużywania zdrobnień. Orzechowi nic nie ubyło z rozmiaru, a haiku zachowało czystość gatunku :). Twoje sugestie naprawdę są pomocne. Pozdrawiam Iris

    OdpowiedzUsuń
  7. Dobrze ze wskazówki Andrzeja okazały się przydatne, nadmienię że dobre wskazówki. Teraz Twoja haiga jest bardzo interesująca...

    Pozdrawiam,
    Robert :)

    OdpowiedzUsuń